Jennifer's daily expressions #1

My new shoes are pinching so much.
내 새 구두가 너무 꽉 껴.
May: Can we stop by at the Joy shoe store? I'd like to see if they have any new shoes for the summer collection.
 
John: No problem. We'll have to kill some time before we meet my aunt anyway. But didn't you buy a new pair last week? 
 
May: Oh, they were just for casual wear.
I need something more elegant to go with my formal suit.
Speaking of which, my new pair of shoes are pinching so much that I need to break them in. 
 
John: Yeah, it takes some time to make them comfortable. 
 
May: Not only with shoes, I guess. It's the same way with people. 
 
John: You're right. It takes time to get to know someone.

 
* stop by : 들르다, (남의 집을) 잠깐 방문하다 
* collection 수집, 징수, 소장품, (고급 의상류의) 신상품 
* casual: 평상시의, 스스럼없는, 격의 없는 
* elegant: 우아한, 고상한, 멋진 
* pinch: …을 끼워서 조이다, 죄다, 꼭 끼어 아프게 하다 
* break in : 부수고 안으로 들어가다, 훈련하다, (구두 등을) 신어서 길들이다
* takes time : ~하는데 시간이 걸리다.
May: 우리 잠깐 Joy 구두점 좀 들릴 수 있을까? 여름상품으로 어떤 신상품이 있나 좀 보고 싶거든. 
John: 물론이지. 어쨌든, 우린 이모를 만나기 전에 시간을 때워야 하잖아. 근데 지난 주에 너 새 구두 사지 않았었니? 
May: 아, 그건 그냥 캐주얼 입을 때 신는 신발이고 나는 정장 스타일의 옷과 어울리는 좀 점잖은 걸 사고 싶어. 얘기가 나왔으니까 말인데, 내 새 구두가 너무 꽉 껴서 신발을 좀 길들여야 할 거 같아.
John: 그래, 원래 신발은 편해지려면 시간이 좀 걸리지. 
May: 꼭 신발뿐 만이 아니라, 사람도 똑 같은 거 같아. 
John: 그래, 맞아. 사람도 잘 알게 되는데 시간이 걸리지. 새 신발은 길들이는데 너무 오랜 시간이 걸려.
Posted by 쿨쿨구구
,